NorWord i reprise

NorWord re-runs

www.NorwegianLanguage.info

hovedside /main page
grammatikk / grammar
ressurser & linker / resources & links
ukens verb / verb of the week
NorWord i reprise
oss / faq
wiki
gjestebok / guestbook
kontakt / contact


-----------------------------------------------------------------
    ____. ___          ____ __. ___               __
   /    |/  /__________|  |/  |/  /______________/ /\### * ######
  /  /| |  / __  / ___/|  |   |  / __  / ___/ __  / /## * ######
 /  / |   / /_/ / /\__\|   /|   / /_/ / /\_/ /_/ / /***********
/__/ /|__/_____/_/ /   |__/ |__/_____/ / //_____/ /## * ######
\__\/ \__\_____\_\/    \__\/\__\_____\_\/ \_____\/## * ######

-----------------------------------------------------------------
Tema: Daglige aktiviteter               Nummer: 10. uke / 1.dag
Dag:  Mandag                            Dato:   5. juni
-----------------------------------------------------------------

PHRASE OF THE DAY:
 	
Når står du opp?         Jeg står opp klokka sju.

Når legger du deg?       Jeg legger meg klokka ti.
-----------------------------------------------------------------

PRONUNCIATION:

(NOHR STOHR DEW OHPP?      YAI STOHR OHPP KLOHK-KAH SHEW.)

(NOHR LEHG-GEHR DEW DAI?   YAI LEHG-GEHR MAI KLOHK-KAH TEE.)
-----------------------------------------------------------------

MEANING:

When do you get up?       I get up at seven o'clock.

When do you go to bed?    I go to bed at ten o'clock.
-----------------------------------------------------------------

GRAMMAR

In conversation, Norwegians use the 12 hour system for telling
time.

1) The prepositions "på (to)" and "over (after)" are used to
   indicate time before the hour/half hour or after the hour/
   half hour.

2) The word "kvart" is used to indicate 15 minutes/a quarter
   to or after the hour.

3) The time at the half hour anticipates the next hour rather
   than expressing time past the previous hour.
   ex.)  9.30 - "halv ti (half ten)" instead of nine thirty

4) The times of twenty after and twenty five after the hour
   anticipate the half hour.
   ex.)  9.20 - "ti på halv ti (ten to half ten)"
         9.25 - "fem på halv ti (five to half ten)"

5. The times of twenty five to and twenty to the hour are
   expressed as time after the half hour.
   ex.)  9.35 - "fem over halv ti (five after half ten)"
         9.40 - "ti over halv ti (ten after half ten)"

6) When telling time, Norwegians use the neuter form of the
   number one, "ett" rather than "en."
   ex.)  klokka ett (one o'clock)

7) To ask for the time, Norwegians use the following question:
   "Hva er klokka?"         Klokka/Den er _________.
   (What is the time?)      (The time/It is _______.)

   9.00  (klokka ni)
   9.05  (klokka fem over ni)
   9.10  (klokka ti over ni)
   9.15  (klokka kvart over ni)

   9.20  (klokka ti på halv ti)
   9.25  (klokka fem på halv ti)
   9.30  (klokka halv ti)
   9.35  (klokka fem over halv ti)
   9.40  (klokka ti over halv ti)

   9.45  (klokka kvart på ti)
   9.50  (klokka ti på ti)
   9.55  (klokka fem på ti)
   10.00 (klokka ti)
-----------------------------------------------------------------

SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS: REVIEW OF FAMILY

If you have time, please take a minute and send a quick e-mail
response to one or more of the subscribers who have their
homework posted here.  They would appreciate it.  Use as much
Norwegian as you can in your messages to them.
-----------------------------------------------------------------

Hallo.  Mitt navn er Katrina. Jeg bodde i staten Michigan i mange
år, men nå bor jeg i staten Massachusetts fordi jeg studerer
ved Universitetet i Massachusetts.  Staten Massachusetts er
dessverre langt borte fra min familie.  Min eldre søster, Wendy
(30), bor i staten Minnesota, men hun reiser ofte.  En av mine
yngre søstre, Valeri (22), bor i East Lansing, Michigan, fordi
hun studerer kunst og psykologi ved Michigan State Univeristy.
Jeg er både meget stolt av og sjalu på henne av mange grunner.
Min yngste søster, Erica (16), bor i Troy, Michigan hos
foreldrene våre. I fjor flyttet min mormor til staten Michigan
for å være nærmere sin datter. Jeg har "en datter" som heter
Mri'fa. Hun er "bare" en katt, men jeg elsker henne som om hun
var et barn.

Med hilsen fra      Katrina   
-----------------------------------------------------------------

LIST OWNERS AND INFORMATION:

The Norwegian Teachers Association in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minnesota
Louis Janus 
Nancy Aarsvold 
-----------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------
Nancy Aarsvold                 |    2211 Riverside Ave.
Norwegian Instructor           |    Minneapolis, MN  55454
Augsburg College               |    nårsvol@gac.edu
----------------------------------------------------------------
Co-Manager of NorWord. Sends daily Norwegian lessons via e-mail.
----------------------------------------------------------------

Return to NorWord lesson index.
NorWord was originally written during summer and fall of 1995, by Nancy Aarsvold (currently at St. Olaf College) and Louis Janus, (currently at CARLA, U of Minnesota). The lessons presented above have been edited to use proper æ, ø and å characters on the web.
An updated and improved version with sounds and grammatical explanations is now available on KlikkNorsk published by Skandisk.

Contact Louis Janus with comments. Aarsvold and Janus hold the copyright © 2006.