NorWord
re-runsoss
/ faq |
-----------------------------------------------------------------
____. ___ ____ __. ___ __
/ |/ /__________| |/ |/ /______________/ /\### * ######
/ /| | / __ / ___/| | | / __ / ___/ __ / /## * ######
/ / | / /_/ / /\__\| /| / /_/ / /\_/ /_/ / /***********
/__/ /|__/_____/_/ / |__/ |__/_____/ / //_____/ /## * ######
\__\/ \__\_____\_\/ \__\/\__\_____\_\/ \_____\/## * ######
-----------------------------------------------------------------
Tema: Daglige aktiviteter Nummer: 10. uke / 2.dag
Dag: Tirsdag Dato: 6. juni
-----------------------------------------------------------------
PHRASE OF THE DAY:
Hva gjør du om morgenen?
Jeg tar en dusj / tar et bad / vasker håret /
føner håret / krøller håret /
børster håret / grer håret / går på do.
-----------------------------------------------------------------
PRONUNCIATION:
(YAI TAHR EHNN DEWSH / TAHR EHTT BAHD / VAHS-KEHR HOHR-EH /
FUH-NEHR HOHR-EH / KRUHL-LEHR HOHR-EH /
BUHSH-TEHR HOHR-EH / GREHR HOHR-EH / GOHR POH DOO.)
-----------------------------------------------------------------
MEANING:
What do you do in the morning?
I take a shower / take a bath / wash my hair /
dry my hair / curl my hair /
brush my hair / comb my hair / go to the bathroom.
-----------------------------------------------------------------
REVIEW WORDS:
Når står du opp? Jeg står opp klokka sju.
Når legger du deg? Jeg legger meg klokka ti.
-----------------------------------------------------------------
GRAMMAR
In Norwegian, GENERAL TIME PERIODS are written with the
preposition "om" plus the noun in the definite form.
om morgenen (during the morning)
om formiddagen (during the forenoon)
om ettermiddagen (during the afternoon)
om kvelden (during the evening)
om natten (during the night)
om sommeren (during the summer)
om høsten (during the fall)
om vinteren (during the winter)
om våren (during the spring)
* i fritida (during my free time)
* i helgene (during the weekends)
(* These expressions use the preposition "i" rather than "om.")
We use these general time periods when we are:
1) describing activities which we usually or habitually do.
ex.) Jeg spiller basketball om vinteren.
(I play basketball during the winter.)
Jeg arbeider ikke om sommeren.
(I don't work during the summer.)
2) narrating in the past tense.
ex.) Jeg dro til universitetet om formiddagen og leste
på biblioteket.
(I went to the university during the forenoon and
studied at the library.)
Om ettermiddagen arbeidet jeg på språklaboratoriet.
(During the afternoon, I worked at the language lab.)
Jeg slappet av om kvelden.
(I relaxed during the evening.)
-----------------------------------------------------------------
SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS: REVIEW OF FAMILY
If you have time, please take a minute and send a quick e-mail
response to one or more of the subscribers who have their
homework posted here. They would appreciate it. Use as much
Norwegian as you can in your messages to them.
-----------------------------------------------------------------
God dag, jeg heter Joachim. Foreldrene mine heter Reinhold og
Janice. Faren min er fra Tyskland. Han kom til Amerika i 1955. I
1965 traff han moren min ved Roosevelt University i Chicago. Hun
er fra staten Ohio. Jeg er født i 1972. Foreldrene mine er
seksti år gamle nå. Tre av besteforeldrene mine er døde, men
min morfar lever ennå. Han er åttifem år gammel, kanskje mer
nå. Jeg har to halv-brødre. Todd bor i Nashua i staten New
Hampshire -- tjue minutter fra hvor jeg bor i Chelmsford i staten
Massachusetts. Jeg besøker ham ofte.
-joachim
-----------------------------------------------------------------
LIST OWNERS AND INFORMATION:
The Norwegian Teachers Association in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minnesota
Louis Janus
Nancy Aarsvold
-----------------------------------------------------------------
Return to NorWord
lesson index.
NorWord was originally written during summer and
fall of 1995, by Nancy Aarsvold (currently at St. Olaf College) and Louis Janus,
(currently at CARLA, U of Minnesota). The lessons presented above have been
edited to use proper æ, ø and å characters on the web.
An updated and improved version with sounds and grammatical explanations is
now available on KlikkNorsk
published by Skandisk. 
Contact Louis Janus with comments. Aarsvold and Janus hold the copyright © 2006.