NorWord
re-runsoss
/ faq |
-----------------------------------------------------------------
____. ___ ____ __. ___ __
/ |/ /__________| |/ |/ /______________/ /\### * ######
/ /| | / __ / ___/| | | / __ / ___/ __ / /## * ######
/ / | / /_/ / /\__\| /| / /_/ / /\_/ /_/ / /***********
/__/ /|__/_____/_/ / |__/ |__/_____/ / //_____/ /## * ######
\__\/ \__\_____\_\/ \__\/\__\_____\_\/ \_____\/## * ######
-----------------------------------------------------------------
Tema: Måltider - Lunsj Nummer: 13. uke / 3.dag
Dag: Onsdag Dato: 16. august
-----------------------------------------------------------------
DAGENS UTTRYKK (Phrase of the day):
Hva spiser du til lunsj?
Jeg spiser suppe / salat / ei pølse /
en hamburger / pommes frites / potetgull.
-----------------------------------------------------------------
UTTALE (Pronunciation):
Vah spee-sehr dew teell luhnsh?
Yai spee-sehr sewp-peh / sah-laht / ai puhl-seh /
ehnn hahm-bewr-gehr / pohmm freett /
poo-teht-gewll.
-----------------------------------------------------------------
BETYDNING (Meaning):
What do you eat for lunch?
I eat soup / salad / a hotdog /
a hamburger / french fries / potato chips.
-----------------------------------------------------------------
GRAMMATIKK (Grammar):
In Norwegian, the INFINITIVE or dictionary form of the verb ends
in an -e (spise, like) or a stressed vowel (bo, ha). The
infinitive form cannot be used by itself in a sentence, but it can
be used in combinations like these:
1) With the infinitive marker "å" (to):
Jeg liker å spise pølser. (I like to eat hotdogs).
Jeg pleier å spise suppe til lunsj. (I usually eat soup for
lunch.)
2) With modal auxiliary verbs, or helping verbs
(skal, kan, vil, må):
Jeg skal spise nå. (I am going to eat now.)
Jeg kan lage pizza. (I can make pizza.)
Jeg vil ha en hamburger. (I want to have a hamburger.)
Jeg må vaske opp nå (I have to wash the dishes now.)
In Norwegian, the PRESENT tense is formed by adding an -r
to the infinitive.
spise ---> spiser like ---> liker
Jeg spiser frokost hver dag. (I eat breakfast every day.)
Han liker ost. (He likes cheese.)
De liker pizza. (They like pizza).
-----------------------------------------------------------------
SPRÅKHJØRNE (Language Corner):
As you have learned earlier, Norway has two official languages,
"bokmål (Book language / Dano-Norwegian)" and "nynorsk (New
Norwegian)." "Bokmål" is used by about 85% of the Norwegian
population, especially in the urban centers, and "Nynorsk" is used
by about 15% of the people, especially those in western, rural
areas. These two languages are similar enough that users of each
can understand the other without much problem. Their differences
are the result of their historical development. "Bokmål" developed
from Danish which was gradually Norwegianized during the second
half of the 19th century and the first half of this century.
Norwegian vocabulary, spellings, and grammatical forms were
substituted for their Danish counterparts. "Nynorsk," on the other
hand, was constructed by the linguist Ivar Aasen during the mid
19th century on the basis of the western Norwegian dialects and
Old Norse. In addition to the two official languages, there are
numerous spoken dialects of Norwegian.
Norwegian language history has caused some difficulty with the
use of grammatical gender in Norwegian. "Nynorsk" has three
genders (masculine, feminine, and neuter), Danish has two genders
(common gender and neuter), and "bokmål" is a mixture of the
two. "Bokmål" has three genders (masculine, feminine, and neuter)
but there is a relatively large number of words which can be
either masculine or feminine. Individual Norwegians then choose
the gender which they prefer. Those who use more feminine forms
of these nouns have a more liberal language, one that is
more like "nynorsk." Those who use more masculine forms for these
nouns have a more conservative language, one that is more like
Danish.
The language of this list is "bokmål." We don't have the space
here to give double forms for every noun that can be masculine
(en) or feminine (ei), so we make some choices as we write the
lessons each day. In your own writing, you can follow our lead
or make your own choices about the optional grammatical forms
in Norwegian. As you become more proficient in Norwegian, we
encourage you to explore the rich diversity of Norwegian
language as represented in "Nynorsk" and the spoken dialects.
-----------------------------------------------------------------
ABONNENTENE SKRIVER (Subscribers Write):
If you have time, send a greeting or a response to the subscribers
who have submitted their homework below.
Jeg heter Margie og er fra staten California. Bestefaren min er
fra Norge. Jeg er førtiseks år gammel. Jeg er gift, og mannen
min heter Eric. Jeg har to sønner. De heter Jason og Christopher.
Jason er tjueen og Christopher er tjue.
Jeg arbeider på et kontor. Om sommeren liker jeg å arbeide i
hagen, gå tur, jogge, og være ute. Jeg liker å gå på kino om
vinteren. Jeg liker å være sammen med familien min i fritida.
Jeg lærer norsk ved å lese NorWord-leksjoner. Jeg kan litt norsk.
Hilsen, Margie
-----------------------------------------------------------------
P4 NYHETER (P4 News):
Internet homepage .
KVINNE I NORGE (Innenriks)
(P4) Norge er verdens tredje beste land å leve i for kvinner.
Foran oss kommer Sverige og Finland, går det fram av
årsrapporten fra FNs utviklingsfond, der forholdene for kvinner i
130 land er undersøkt. Norske kvinner har den nest beste
deltagelsen i arbeidslivet, politikken og økonomien viser
rapporten.
(Norway is the world's third best country to live in for women.
In front of us come Sweden and Finland, according to the annual
report from the UNs Development Fund, in which the conditions for
women in 130 countries are examined. Norwegian women have the next
best participation in work life, politics, and economics, according
to the report.)
AA HEADE BALLEN BLIR DU DUM AV (Sport)
(P4) Fotballspillere som ofte header ballen risikerer å bli
dummere enn andre. En ny amerikansk undersøkelse viser at
fotballspillere langt ned i tenåringene som ofte bruker hodet på
ballen får redusert intelligens. Dersom du bruker riktig teknikk
kan det være med å redusere skadene.
(Soccer players who often head the ball risk becoming dumber than
others. A new American study shows that soccer players far down
in the teen years who often use their heads on the ball receive
reduced intelligence. If you use correct technique, it can
contribute to reducing the injuries.)
-----------------------------------------------------------------
LIST OWNERS AND INFORMATION:
The Norwegian Teachers Association in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minnesota
Louis Janus
Nancy Aarsvold
-----------------------------------------------------------------
Return to NorWord
lesson index.
NorWord was originally written during summer and
fall of 1995, by Nancy Aarsvold (currently at St. Olaf College) and Louis Janus,
(currently at CARLA, U of Minnesota). The lessons presented above have been
edited to use proper æ, ø and å characters on the web.
An updated and improved version with sounds and grammatical explanations is
now available on KlikkNorsk
published by Skandisk. 
Contact Louis Janus with comments. Aarsvold and Janus hold the copyright © 2006.