NorWord i reprise

NorWord re-runs

www.NorwegianLanguage.info

hovedside /main page
grammatikk / grammar
ressurser & linker / resources & links
ukens verb / verb of the week
NorWord i reprise
oss / faq
wiki
gjestebok / guestbook
kontakt / contact


@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

     #     #                 #    #                    #
     # #   #                 #    #                    #
     #   # #    ##    ###    # ## #    ##    ###     ###
     #    ##   #  #   #  #   ##  ##   #  #   #  #   #  #
     #     #    ##    #      #    #    ##    #       ###


TEMA: Måltider - Frokost        NUMMER: 4. uke / 6. dag
DAG:  Lørdag                    DATO:   29. april
                                         (tjueniende april)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

PHRASE OF THE DAY:

Når spiser du frokost?

Jeg spiser frokost         klokka sju /
                           klokka kvart over sju /
                           klokka halv åtte /
                           klokka kvart på åtte /
                           klokka åtte.
-------------------------------------------------------------

PRONUNCIATION:

(NOHR SPEE-SEHR DEW FROO-KOHST?)

(YAI SPEE-SEHR FROO-KOHST  KLOHK-KEH SHEW /
                           KLOHK-KEH KVAHRT OH-VEHR SHEW /
                           KLOHK-KEH HAHL OHT-TEH /
                           KLOHK-KEH KVAHRT POH SHEW /
                           KLOHK-KEH OHT-TEH.
-------------------------------------------------------------

MEANING:

When do you eat breakfast?

I eat breakfast            at seven o'clock /
                           at a quarter after seven /
                           at seven thirty /
                           at a quarter to seven /
                           at eight o'clock.
-------------------------------------------------------------

REVIEW WORDS:

Hvilket måltid liker du best?

Jeg liker        frokost / lunsj / middag           best.

Hva spiser du til frokost?

Jeg spiser       ei brødskive / et rundstykke /
                 ei skive ristet brød.

Jeg spiser ei brødskive med    ost / salami / skinke /
                                kalkun / leverpostei /
                                syltetøy / peanøttsmør.

Jeg spiser       et speilegg / eggerøre / et kokt egg /
                 en omelett / bacon / skinke /
                 frokostblanding / havregrøt.

Hva drikker du til frokost?

Jeg drikker        melk / vann / appelsinjuice /
                   kaffe / te.
-------------------------------------------------------------

GRAMMAR:

Telling Time

In Norwegian, the 12 HOUR CLOCK is used to talk about time
in conversation. The preposition "på" is used to indicate
time before the hour and "over" to refer to time after the
hour. The time on the half hour anticipates the next hour in
Norwegian (6:30 = half seven) in contrast to English which
describes the time at the half hour as being past the
previous hour (6:30 = six thirty, half past six).

Hva er klokka?         Klokka / Den    er kvart på to.
(What time is it?)     (The clock/it   is quarter to two.

5.00 (klokka fem)               5.30 (klokka halv seks)
5.05 (klokka fem over fem)      5.45 (kl. kvart på seks)
5.10 (klokka ti over fem)       5.50 (kl. ti på seks)
5.15 (kl. kvart over fem)       6.00  (klokka seks)

When telling time, the neuter form "ett" is used for the
number one.
ex)  Jeg spiser lunsj klokka ett.

The times for 12:20, 12:25, 12:35, and 12.40 are more
complicated so we will cover those another time.
-------------------------------------------------------------

REVIEW OF IDENTITY: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS

If you have time, please take a minute and send a quick
e-mail response to one or more of the subscribers who have
their homework posted here.  They would appreciate it.  Use
as much Norwegian as you can in your messages to them.
-------------------------------------------------------------

NORWORD SUBSCRIBERS (BEGINNING / INTERMEDIATE)

Hei!  Mitt navn er Judy.  Jeg er 56 (femtiseks) år gammel
nå (uff da!). Jeg er fra Austin i staten Minnesota. Jeg bor
i et tettsted som heter Morgantown i staten West Virginia.
Jeg arbeider på et kontor ved et universitet. Jeg liker å
være sammen med vennene mine, spille piano, slappe av, og
skrive til vennene mine og familien min. Familien min bor i
statene Minnesota, Maryland, Illinois og Montana.
Ha det godt!

Judy  
-------------------------------------------------------------

Hei!  Mitt navn er Karin.  Jeg er 35 år gammel og bor i
Tempe i staten Arizona.  Jeg har to døtre (3 og 5 år gamle).
Jeg har lyst til å begynne på et norskkurs til høsten ved
Arizona State University, hvor jeg arbeider på et kontor.
Jeg liker å studere Norword.  I fritida liker jeg å lese,
være sammen med døtrene mine, gå tur, bade, og være ute i
sola. Om vinteren liker jeg å kjøre slalåm, og om sommeren
drar jeg på fjellet.

Hilsen,
Karin (kpark@asu.edu)
-------------------------------------------------------------

Hallo. Jeg heter Lindsay og er student ved St. Olaf College
som ligger i Northfield i staten Minnesota. Jeg er 21 år
gammel og er sosionom student.  Jeg kommer fra Manchester i
staten Missouri som er en forstad av St. Louis.  Jeg skal
til Norge i sommer for å gå på den internasjonale
sommerskolen i Oslo. Jeg var i Norge for 4 år siden som en
AFS utvekslingsstudent. Jeg bodde i Asker, som er i
nærheten av Oslo.  Jeg gleder meg til sommeren fordi jeg
skal se alle mine norske venner.  Ha det bra alle sammen!

Lindsay  
-------------------------------------------------------------

Hei!  Mitt navn er Chaille.  Jeg er fra New Orleans i staten
Louisiana, men har ikke bodd der på fem år.  Jeg er tjuetre
år gammel og studerte psykologi ved Universitetet i Chapel
Hill i staten North Carolina.  Siden har jeg gått på en
folkehøgskole i Norge, bodd i staten Maine, og jobbet i
både Frankrike og staten Minnesota.  Nå studerer jeg
pedagogikk ved Mankato State University i staten Minnesota.
Jeg liker å gå på skitur, gå i fjellet, klatre i fjellet,
sykle, lese, strikke, -- alt mulig.  Og jeg har skikkelig
lyst til å ta en sykkeltur rundt USA i sommer, men er litt
redd for å reise alene i USA (ingen "har tid" til å bli
med).

Jeg er ikke norsk, og jeg har ikke norske slektninger. Men
jeg vil fortsette med å snakke, lese og skrive på norsk
fordi det er blitt en veldig viktig del av mitt liv.  Dere
må gjerne skrive til meg om dere har lyst til det.

Ha det så lenge,
Chaille 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

LIST OWNERS AND INFORMATION:

The Norwegian Teachers Assoc. in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minn.
Louis Janus 
Nancy Aarsvold 
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Return to NorWord lesson index.
NorWord was originally written during summer and fall of 1995, by Nancy Aarsvold (currently at St. Olaf College) and Louis Janus, (currently at CARLA, U of Minnesota). The lessons presented above have been edited to use proper æ, ø and å characters on the web.
An updated and improved version with sounds and grammatical explanations is now available on KlikkNorsk published by Skandisk.

Contact Louis Janus with comments. Aarsvold and Janus hold the copyright © 2006.