NorWord
re-runsoss
/ faq |
=================================================================
____. ___ ____ __. ___ __
/ |/ /__________| |/ |/ /______________/ /\### * ######
/ /| | / __ / ___/| | | / __ / ___/ __ / /## * ######
/ / | / /_/ / /\__\| /| / /_/ / /\_/ /_/ / /***********
/__/ /|__/_____/_/ / |__/ |__/_____/ / //_____/ /## * ######
\__\/ \__\_____\_\/ \__\/\__\_____\_\/ \_____\/## * ######
=================================================================
Tema: Underholdning Nummer: 5. uke / 5.dag
Dag: Fredag Dato: 5. mai
=================================================================
PHRASE OF THE DAY:
Jeg elsker å gå på kino.
Jeg er glad i å gå på konsert.
Jeg liker å spille piano.
Jeg liker ikke å se på TV.
Jeg kan ikke fordra å gå på diskotek.
Jeg hater å jogge.
-----------------------------------------------------------------
PRONUNCIATION:
(YAI EHLS-KEHR OH GOH POH KJEE-NOO.)
(YAI AR GLAH EE OH GOH POH KOON-SEHRT.)
(YAI LEE-KEHR OH SPEEL-LEH PEE-AH-NOO.)
(YAI LEE-KEHR EEK-KEH AA SEH POH TEH-VEH.)
(YAI KAHN EEK-KEH FOHR-DRAH OH GOH POH DEES-KOO-TEHK.)
(YAI HAH-TEHR OH YOHG-GEH.)
-----------------------------------------------------------------
MEANING:
I love to go to the movies.
I am fond of going to konserts.
I like to play the piano.
I don't like to watch TV.
I can't stand to go to a discoteque.
I hate to jog.
-----------------------------------------------------------------
REVIEW WORDS:
Hva liker du å gjøre i helgene?
Jeg liker å gå på byen / gå på kino /
gå på restaurant / gå på pub /
gå på diskotek.
Hva pleier du å gjøre i helgene?
Jeg pleier å gå på kunstutstilling /
gå pa museum / gå på konsert /
gå i teater.
Hva liker du å gjøre i fritida?
Jeg liker å være sammen med familien min /
leke med barna / treffe venner /
gå på fest / spille kort / spille spill.
Hva skal du gjøre i kveld?
Jeg skal bli hjemme / slappe av / se på TV /
høre på musikk / lese avisen / lese ei bok.
-----------------------------------------------------------------
GRAMMAR:
NEGATION:
One way of expressing negation in Norwegian is to include the
word "ikke" (not) in the sentence.
1. Normally, the word "ikke" is placed after the verb.
ex.) Jeg spiser ikke frokost. (I don't eat breakfast.)
Jeg liker ikke å spille kort. (I don't like to play cards.)
2. If there are two parts to the verb (helping verb + infinitive),
then "ikke" comes between the two parts.
ex.) Jeg kan ikke spise nå. (I can't eat now.)
Jeg skal ikke arbeide i dag. (I'm not going to work today.)
3. If there is a pronoun after the verb, then "ikke" comes after
both the verb and the pronoun.
ex.) Jeg forstår ham ikke. (I don't understand him.)
Jeg liker dem ikke. (I don't like them.)
-----------------------------------------------------------------
REVIEW OF IDENTITY / BREAKFAST: SUBSCRIBER CONTRIBUTIONS
If you have time, please take a minute and send a quick e-mail
response to one or more of the subscribers who have their
homework posted here. They would appreciate it. Use as much
Norwegian as you can in your messages to them.
-----------------------------------------------------------------
Her kommer en hilsen fra Olympia i staten Washington. Mitt
navn er Warren Bergh. Jeg er glad for å være med på listen.
Jeg er femtifire år gammel og driver et bilverksted i
Tumwater. Min kone Karen er lærer på en videregaænde skole
i Lacey. Vi har to døtre som går på Pacific Lutheran
University. Vi liker å studere norsk på P.L.U., med
læreren vår, Per Bakken fra Larvik, Norge. Vi hører på
norsk musikk og liker å spise god norsk mat. Vårt mål er
å lære å snakke, forstå og lese norsk bedre.
Warren < kbergh1@esd113.wednet.edu >
-----------------------------------------------------------------
Hei! Jeg heter Maren Van Nostrand. Takk for NorWord. Jeg liker
Norword fordi jeg er av skandinavisk avstamning, og jeg har
reist til Norge, Sverge og Danmark to ganger. I 1987 deltok
jeg i SUST (Scandinavian Urban Studies Term) programmet og
studerte norsk, historie, sosiologi og byplanlegging på
Blindern, Universitetet i Oslo. Jeg bodde i Norge i fire
måneder, og etterpå reiste jeg med tog i Europa alene. Jeg
er fra St. Cloud i staten Minnesota, men nå bor jeg i Seattle
i staten Washington. Jeg har bodd her i fem år. Jeg arbeider
i Miljøavdelingen i King County i staten Washington. Jeg
liker å sykle, spille tennis og spille piano, og jeg lærer
å spille trommer. Jeg går også på ski og driver med
fjellklatring. Ha det bra!
Maren
-----------------------------------------------------------------
I uken drikker jeg et glass appelsinjuice og en kopp kaffe med
melk til frokost. I helgene spiser jeg brødskiver med ost på
senga og leser et par aviser og blader. Jeg spiser ikke egg til
frokost, men jeg liker sjokoladekaker! Jeg spiser (drikker)
frokost klokka halv sju i uken og klokka halv ni i helgene. Jeg
spiser lunsj klokka halv ett, drikker melk klokka fem og spiser
middag klokka åtte. Jeg liker middag best.
Mange argentinere pleier å drikke "mate" om morgenen eller om
kvelden istedenfor kaffe eller te. "Mate" er en sør-amerikansk
varm drikke som lages ved å legge "yerba mate" blad i en kopp,
helle på varmt vann og ha i sukker. "Mate" drikkes ved hjelp av
et spesielt sugerør.
Ha det godt.
Graciela
-----------------------------------------------------------------
Beginners/Intermediate/Advanced: Write a short paragraph
describing what you usually do and/or would like to do on a
Friday or Saturday night.
Intermediate/Advanced: Write a short paragraph describing a fun
or interesting Friday or Saturday evening.
If you want to have your paragraph posted to the list, send
it to on Friday or Saturday. You may also
send it next week if that fits better with your schedule.
=================================================================
LIST OWNERS AND INFORMATION:
The Norwegian Teachers Association in North America (NorTANA)
Less Commonly Taught Languages Project, CARLA, U. of Minnesota
Louis Janus
Nancy Aarsvold
=================================================================
Return to NorWord
lesson index.
NorWord was originally written during summer and
fall of 1995, by Nancy Aarsvold (currently at St. Olaf College) and Louis Janus,
(currently at CARLA, U of Minnesota). The lessons presented above have been
edited to use proper æ, ø and å characters on the web.
An updated and improved version with sounds and grammatical explanations is
now available on KlikkNorsk
published by Skandisk. 
Contact Louis Janus with comments. Aarsvold and Janus hold the copyright © 2006.